Značaj jezične industrije je neupitan jer prema istraživanjima i podacima konzultantske tvrtke Common Sense Advisory globalna se industrija procjenjuje na 26 milijardi US dolara u 2010., od toga 43% nosi europsko tržište, a do 2013. industrija bi trebala dostići vrijednost od 38 milijarde US dolara – istaknuo je Renato Beninatto, predsjednik ELIA-e (European Language Industry Association – Europska asocijacija jezične industrije) na trodnevnom posjetu Zagrebu.
Organizaciju ovog trodnevnog posjeta Renata Beninatta omogućila je tvrtka Ciklopea koja je ujedno i jedina hrvatska tvrtka članica Asocijacije.
Glavni trend u industriji je potraga za povećanjem produktivnosti prvenstveno zbog demografskih razloga. Broj prevoditelja ne raste istim tempom kao i volumen sadržaja koji se stvara. U budućnosti ćemo imati sve više sadržaja, a manje ljudi koji prevode. To zahtijeva napredak u tehnologiji.– istaknuo je Beninatto u svom izlaganju na cjelovečernjem druženju.
Sandra Boljkovac Stojak, izvršna direktorica tvrtke Ciklopea, izjavila je da hrvatske tvrtke koje su u language businessu ne smiju strahovati od pristupanja Europskoj uniji jer će hrvatski jezik postati 24. službeni jezik EU što omogućava našim tvrtkama ogroman potencijal.
Ako gledamo samo jedan segment online marketinga, svaka će tvrtka trebati svoje web stranice prilagoditi na jezik svog krajnjeg korisnika jer proizvodi se kupuju ako se razumiju, a u personaliziranom pristupu korisniku kao jedinom najkvalitetnijem marketinškom nastupu, obraćanje na materinjem jeziku bit će nužno. Samo u ovom dijelu i nastupu na EU tržištu govorimo o 552 moguće jezične kombinacije. - navela je Boljkovac Stojak. (PS/JK)